考研题(考研题库网)




考研题,考研题库网

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每晚20:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1389字

阅读时间:12分钟

上期翻译答案

His team found more than a fivefold difference in how far the mice ran on wheels in their cages—some covered more than 30 kilometers in 48 hours, whereas others rarely moved in their wheels.

研究小组发现,不同的小鼠在笼子转轮上奔跑的距离相差5倍多—— 一些小鼠48小时内跑了30多公里,而另一些小鼠几乎没怎么在转轮上运动。

1. cover: to travel a particular distance

《本期内容》

双语阅读

Making day-to-day activities more vigorous for a few minutes — such as brieflystepping upthe pace of a walk — could offer people who don’t exercise some of the health benefits that exercisers enjoy. That’s according to a new study of roughly 25,000 adults who reported no exercise in their free time.

把日常活动变成几分钟的剧烈运动——例如在一定时间内加快步伐——可以为不锻炼的人提供一些锻炼人士才能享受到的健康益处。这是根据一项针对大约2.5万名空闲时间不锻炼的成年人的新研究得出的结论。

Those who incorporated three one- to two-minute bursts of intense activity per day saw a nearly a 40 percent drop in the risk of death from any cause compared with those whose days didn’t include such activity. The risk of death from cancer also fell by nearly 40 percent, and the risk of death fromcardiovasculardisease dropped almost 50 percent, researchers report online December 8 in Nature Medicine.

那些每天进行三次一到两分钟剧烈运动的人的全因死亡风险与那些每天不进行这类运动的人相比降低了近40%。同样的,对于进行剧烈运动者,其癌症死亡风险下降了近40%,心血管疾病死亡风险下降了近50%, 相关结果被研究人员于12月8日线上发表在《自然医学》。

“This study adds to other literature showing that even short amounts of activity are beneficial,” says Lisa Cadmus-Bertram, a physical activityepidemiologistat the University of Wisconsin–Madison, who was not involved in the research. “So many people aredauntedby feeling that they don’t have the time, money, motivation, transportation, etc. to go to a gym regularly or work out for long periods of time,” she says. “The message we can take is that it is absolutely worth doing what you can.”

威斯康星大学麦迪逊分校的体育活动流行病学家丽莎·卡德马斯·伯特伦没有参与这项研究,她表示:“这项研究为其他文献提供了补充,证明即使是短时间的运动也是有好处的。”她说:“很多人因为没有时间、金钱、动力、交通工具等,无法定期去健身房或保持长期锻炼,并为此感到气馁。”“我们能得到的信息是,做一些你能做到的运动,绝对值得。”

The researchers were looking for bursts of vigorous activity that met a definition determined in a laboratory study, including reaching at least 77 percent of maximum heart rate and at least 64 percent of maximum oxygen consumption. In real life, the signs that someone has reached the needed intensity level are “an increase in heart rate and feelingout of breath” in the first 15 to 30 seconds of an activity, Stamatakis says.

翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~斯塔塔基斯说,在现实生活中,一个人达到所需运动强度的标志是在运功开始后15到30秒内“心率加快、感到喘不过气来”。

Regular daily activities offer several opportunities for these vigorous bursts, he says. “The simplest one is maximizing walking pace for a minute or two during any regular walk.” Other options, he says, include carrying grocery bags to the car or taking the stairs. “The largest population health gains will be realized by finding ways to get the least physically active people to move a little more.”

他说,有规律的日常运动提供了很多做有爆发力的剧烈活动的机会。“最简单的方法是在日常散步中,把步速提高到最大值,走一到两分钟。”他说,还有一些其他的选择,比如把购物袋搬到车上或走楼梯。“要实现最大的人口健康收益,就必须找到让最不经常运动的人多动一点的方法。”

本文节选自:Science News(科学新闻)

发布时间:2022.12.09

作者:Aimee Cunningham

原文标题:Brief bursts of activity offer health benefits for people who don’t exercise

词汇积累

1.cardiovascular

英/ ˌkɑːdiəʊˈvæskjələ(r) /美/ ˌkɑːrdioʊˈvæskjələr /

adj.心血管的;心脏强化运动的

2.epidemiologist

英/ ˌepɪˌdiːmiˈɒlədʒɪst /美/ ˌepɪˌdiːmiˈɑːlədʒɪst /

n.流行病学家

3.daunt

英/ dɔːnt /美/ dɑːnt /

v.使胆怯,使气馁;威吓

词组搭配

1.step up 提高;增加;走近

2.out of breath 喘不过气来,上气不接下气

写作句总结

原句:The largest population health gains will be realized by finding ways to get the least physically active people to move a little more.

结构:The largest gains will be realized by finding ways to do sth.

例句:The largest gains for businesses will be realized by finding ways to do more with less, such as streamlining processes and increasing efficiency.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

考研题(考研题库网)

赞 (0)